Quantcast
Channel: Infonotizia.it
Browsing all 2636 articles
Browse latest View live

La canzone del palazzo –宫词 泪尽罗巾梦不成 | di Bai Juyi

TItolo della poesia: “la canzone del palazzo” Autore: Bai Juyi Testo in cinese: 宫词 泪尽罗巾梦不成 夜深前殿按歌声 红颜未老恩先断 斜倚薰笼坐到明 gōng cí lèi jǐn luó jīn mèng bù chéng yè shēn qián diàn àn gē shēng hóng yán wèi lǎo...

View Article


Sonno di primavera –枕 低 被 暖 身 安 稳 , 日 照 房 门 帐 未 开

Autore: Bai juyi Titolo della poesia: sonno di primavera Testo in cinese: zhěn dī bèi nuǎn shēn ān wěn , rì zhào fánɡ mén zhànɡ wèi kāi 。 枕 低 被 暖 身 安 稳 , 日 照 房 门 帐 未 开 。 hái yǒu shào nián chūn qì wèi ,...

View Article


Ebook gratuito –“Le poesie di Bai Juyi”– libro gratis online

Bai juyi  è un poeta cinese nato a Taiyuan nel 722 e morto nel 846 d.C., a Luoyang,. Il suo stile è molto abile, apprezzabile e comprensibile. Spero assaporiate con gusto questo ebook gratuito che...

View Article

Les amant de Paris – Edith Piaf – traduzione e testo francese della canzone

“Les amant de Paris“, è una canzone di Edith Piaf (1947); poichè la traduzione era introvabile su internet ho provato a scriverne una io… purtroppo non garantisco l’esattezza completa di questa...

View Article

La storia dell’ex Palazzo di città a Cagliari – i monumenti storici di Cagliari

Piazza Palazzo, 6, 09124 Cagliari Pagina Wikipedia su “Palazzo di città” a Cagliari >> La storia dell’ ex palazzo di città (Cagliari) Il palazzo di città fu la sede del Municipio fino al 1906,...

View Article


Je ne veux pas travailler – Edith Piaf – testo e traduzione della canzone

Je ne veux pas travailler è una canzone di Edith Piaf, di cui è celebre la cover di Pink Martini; ecco il testo e la traduzione della canzone: Ma chambre a la forme d’une cage La mia stanza ha la forma...

View Article

L’homme à la moto – Edith Piaf – testo e traduzione della canzone

Questa canzone aveva come titolo originario “Black Denim Trousers and Motorcycle Boots” ed era nella top ten dei The Cheers; Edith Piaf ne interpretò una verisone in francese dal titolo “L’homme à la...

View Article

Come determinare maschile, femminile, neutro in tedesco: i generi

Sfortunatamente in tedesco non sempre esistono delle regole precise su come determinare il genere, tuttavia esistono le seguenti regole generali: 1) Risultano maschili: - I nomi dei giorni della...

View Article


Grazie a Infonotizia.it è stato pagato lo stipendio di un mese e mezzo a...

“È stata la scuola a fare la città” – Tonino Cogoni su Jangany Cari autori/lettori di Infonotizia.it, questo articolo nasce perchè volevamo comunicarvi che una parte dei soldi ricavati dai banner...

View Article


Au suivant – Jacques Brel – testo e traduzione della canzone

Au suivant è una canzone del 1964, interpretata dal cantante fiammingo Jacques Brel. Ecco il testo e la traduzione della canzone: Au suivant au suivant Avanti un altro, avanti un altro Tout nu dans ma...

View Article

La poésie lyrique dans le pays de langue d’oc: ses caractèrs, ses genres, les...

La poésie occitane ou provençale ne relève pas de la littérature française puisqu’elle était composée en langue d’oc, mais l’influence qu’elle exerça au Moyen-âge sur la poésie du Nord, nous oblige à...

View Article

Fiddler Jones (Il violinista Jones) – Spoon River| traduzione in italiano

                Poesia n°60. Fiddler Jones (Il violinista Jones) – Spoon River Testo e traduzione in italiano THE EARTH keeps some vibration going La terra mantiene un fremito continuo There in your...

View Article

Cos’era il SIS? Come vedere contenuti dell’archivio sis

  Il Sindacato Istruzione Cinematografica è la piccola società anonima di produzione e diffusione di pellicole documentarie di cultura generale, istruzione scolastica e propaganda, fondata nel 1924 per...

View Article


Déjeuner du matin – traduzione poesia di Jacques Prévert (con testo francese)

Déjeuner du matin (Colazione al mattino) – Jacques Prévert Testo francese e traduzione in italiano della poesia: Il a mis le café Ha messo il caffè Dans la tasse nella tazza Il a mis le lait ha messo...

View Article

Spoon River in italiano – traduzione poesia n°71. Mrs. Williams

Spoon River in italiano – testo e traduzione poesia n°71. Mrs. Williams I WAS the milliner Ero la modista Talked about, lied about, parlavo, mentivo, sulla Mother of Dora, madre di Dora, Whose strange...

View Article


Esercizi di fisica sulle forze e i newton (10)

Una palla è soggetta a una forza verso il basso di 2,7 N e a una seconda forza orizzontale di 4,1 N. Qual è il valore della forza totale che agisce sulla palla? Soluzione: Il vettore somma delle due...

View Article

Esercizi di fisica – Errori e conversioni al SI (1)

1) Il primo cronometro di precisione fu costruito dall’inglese john harrison nella seconda metà del 1700. L’orologio di harrison ritardava o anticipava al massimo di 1 secondo in 3 giorni. Quale errore...

View Article


Esercizi sulle proprietà delle potenze (1)

  1) Calcola il valore della differenza fra il quadrato di 1/2 e il quadrato di 1/3: Soluzione: 1/2 ^2 è uguale a 1/4, 1/3 al quadrato è uguale a 1/9; la differenza tra 1/4 e 1/9 è 5/36. 2) Calcola il...

View Article

Ces gens là (Jacques Brel) – traduzione in italiano Jacques Brel

 La canzone tradotta oggi è “Ces gens là“, del cantante belga Jacques Brel, pubblicata nel 1966 e parla di un amore disperato, senza speranza. - Testo e traduzione in italiano di “Ces gens là” –...

View Article

“Amelia Garrick” testo e traduzione in italiano – poesia n°117 – Spoon River

Poesia n°117. Amelia Garrick – Spoon River Testo inglese e traduzione in italiano |a fronte: YES, here I lie close to a stunted rose bush Sì, giaccio qui vicino a un rachitico cespuglio di rose In a...

View Article
Browsing all 2636 articles
Browse latest View live